Партия!
Продолжение публикации "Шахматная партия Дерини"
Когда «Рафалия» подошла к выходу из гавани, ветер усилился и она стала набирать скорость.
Через несколько сотен ярдов рулевой сделал плавный поворот и взял курс на Хорт. Если ветер сохранится, то они будут в порту назначения уже через четыре часа.
Отдав последние распоряжения, Кирби присоединился к Моргану, Дункану и Рандольфу, стоявшим на палубе.
«Рафалия» была торговым судном, но имела две приподнятые палубы: переднюю и заднюю. На задней палубе находился матрос с рулевым веслом, управляющий кораблем. Передняя палуба была в распоряжении капитана. Здесь на вынесенных мягких креслах и расположились с удобствами четыре человека.
Далеко позади в рваных клочьях тумана высились прибрежные утесы и башни замка Корот.
Гамильтон с четырьмя офицерами устроился на средней палубе. Они переговаривались с незанятыми работой матросами, отдыхавшими на галерее у борта.
Два матроса наблюдали за морем: один с носа корабля, а другой из вороньего гнезда на верхушке мачты.
Огромный грот и небольшой джиб закрывали большую часть неба, а над кораблем как бы парил Грифон, вытканный на парусе золотом.
Кирби вздохнул и, облокотившись на поручни, стал рассматривать корабль и море.
– День прекрасный, как я и говорил, милорды. Каждый должен изредка выходить в море, хлебнуть свежего воздуха, понюхать запах соли, чтобы оценить все прелести жизни. Может, вам подать немного вина, чтобы прогнать холод из костей?
– Если вино из Фианы, то можно, – ответил Морган.
Он знал, что Кирби – большой знаток этого дела и не держит других вин.
Кирби улыбнулся и махнул рукой.
– Для вас, милорды, все самое лучшее, – он посмотрел назад через плечо, увидел мальчика лет семи-восьми и позвал его. – Эй, Дик, подойди сюда на минутку.
Мальчик встрепенулся, оставил свое занятие и подбежал к капитану, глядя на него преданными глазами.
– Сэр?
– Принеси сюда бокалы и новую бутыль фианского вина. Пусть тебе кто-нибудь поможет.
– Мой человек поможет ему, – сказал Морган, подходя к капитану.