Шахматная партия Дерини
– Он получил лишь то, что заслужил!
– Дьявол тебя забери, он не заслужил этого! – выругался Морган, хватая Эндрью за куртку и притягивая к себе. – Кто тебя послал?
Человек сморщился от боли, покачал головой и слабо засмеялся.
– Это ни к чему, Морган. Я ничего не скажу. Я знаю, что я уже мертв.
– Пока ты еще жив, – проговорил Морган сквозь стиснутые зубы, поднимая руку, чтобы сдавить его горло. – Кто тебя послал?
Он устремил пристальный взгляд на убийцу, принуждая его с помощью магии сказать правду.
Голубые глаза Эндрью в ужасе расширились, он старался скрыться от пристального взгляда. Пренебрежение на его лице сменилось страхом.
– Только не мою душу, ублюдок Дерини! – закричал он, корчась под взглядом Моргана. – Оставь меня!
Он изо всех сил сопротивлялся внушению Моргана, судороги сотрясали его тело, он стонал и пытался вырваться. Затем внезапно обмяк в руках тех, кто его держал, уронив голову на бок.
Морган сделал последнюю попытку проникнуть в его мозг, пока в нем еще теплилась жизнь, но безуспешно. Эндрью умер.
Морган подозвал Рандольфа.
– Скажи, – он отвернулся от трупа, – это я его убил, или он умер от страха?
Рандольф осмотрел тело, которое офицеры положили на палубу, а затем разжал его левую руку. Взял пузырек, понюхал его, а затем протянул Моргану.
– Яд, милорд, – сказал он. – Возможно, тот же самый, что был на кинжале. Он знал, что у него нет надежды спастись, даже если бы он убил вас.
Морган посмотрел вниз, где один из офицеров обыскивал карманы убитого.
– Есть что-нибудь? – спросил он.
– Ничего, сэр.
Морган некоторое время смотрел на Эндрью, а затем пнул носком сапога.
– Вышвырните его, – проговорил он, наконец. – И позаботьтесь о Ричарде. Он должен быть похоронен в Короте со всеми почестями как мой оруженосец.
– Хорошо, милорд, – ответил лейтенант, снимая с себя зеленый плащ и осторожно накрывая им тело славного юноши.
Морган повернулся и пошел к поручням, как можно дальше от двух мертвецов.